THE BEST I (N) CAN • CONSERVAS RAMIREZ • Rita Redshoes

THE BEST I (N) CAN • CONSERVAS RAMIREZ • Rita Redshoes

Junho 2015 Conservas Ramirez Convidada especial Rita Redshoes fotos ruperteden@icloud.com   Salada quente fria de filetes de sardinha e três legumes Com iogurte grego, cominhos e hortelã, cenouras, brócolos e abobrinha Rita Redshoes Cantora-compositora Rita Redshoes, nome artístico de Rita Pereira, é uma cantora e compositora portuguesa, ex-vocalista dos Atomic Bees e ex-teclista de David...
THE BEST I (N) CAN

THE BEST I (N) CAN

The project Best I (n) Can is an initiative of the Can Can restaurant and ANICP, the Industrial National Association of Canned Fish and aims to promote the use of national fish canned food, in an innovative way and to enhance the most of what this product has to offer. THE BEST I (N) CAN...
PÁSSAROS DO SUL

PÁSSAROS DO SUL

PÁSSAROS DO SUL O nome é naturalmente inspirado na música da Mafalda Veiga, Pássaros do Sul. Também do sul, do Alentejo, vem o seu componente principal, a Aguardente de Medronho, feita a partir do medronho, fruto de medronheiros que crescem selvagens em solos xistosos, pobres, nas regiões rurais do Alentejo. O...
FESTAS • PARTIES

FESTAS • PARTIES

A sua festa de aniversário, uma festa com as melhores amigas ou despedida de solteira, organizamos-lhe a festa que ninguém vai estar à espera e toda a gente vai falar. Vamos fazer-lhe os melhores cocktails,  servir comida soberba, uma festa dos sentidos e sabores coloridos. O nosso desejo é realizar...
Porque colecionamos? • Why do we collect things?

Porque colecionamos? • Why do we collect things?

  Porque colecionamos? Colecionar é uma forma de dar valor ao passado. Colecionar objetos obsoletos, que outrora tiveram o seu auge, é dar-lhes valor futuro. E não nos referimos a valor económico. A história retrata, em diversas etapas do desenvolvimento humano, uma série de pessoas, em diferentes locais, preocupadas em...
Latest updates
CAN THE CAN @ Tascas no Cais do Sodré • Julho 2015

CAN THE CAN @ Tascas no Cais do Sodré • Julho 2015

9 a 19 de Julho 2015 MENU Petiscos Tiras de milho crocantes, com requeijão, tomate, cebola roxa e coentros Salada de favinhas e barriga de atum Salada de beringela grelhada e queijo de cabra Rolinhos de courgete com petinga picante Chamuças de atum Croquetes de polvo com a sua tinta Tabbouleh de quinoa com toutiços...
O que é que o crochet tem a ver com as conservas portuguesas ?

O que é que o crochet tem a ver com as conservas portuguesas ?

     
2015 Junho artigo AD Essence

2015 Junho artigo AD Essence

        The “Le Germain” is a chic Rive Gauche restaurant in Paris: Interiors of India Mahdavi, Gastronomic from Beaumarly group, much local audiences. Among the appetizers are homemade duck liver terrine, artichoke carpaccio and, Sardinettes de Galice, Real Conservera on the Menu Map. Sardines? Preserve? Really? “Mais oui,” says the waiter, and,...
A sua economia e a do país têm muito em comum

A sua economia e a do país têm muito em comum

Publicidade anos 70 a promover as conservas de fabrico nacional “Your economy and the country economy have much in common” Advertising of the 70`s to promote canned food Imagem cedida por Pedro Matos http://desaparecidomasnaoesquecido.blogspot.pt  
ALONSO

ALONSO

Alonso marca registada Bacalhau oblong peso liquido 125 grs. Fabricado por Conservas António Alonso, Setúbal, Portugal product of Portugal bacalhau sem pele e sem espinhas conteudo: bacalhau, azeite, alho e sal Imagem Can the Can
SAUPIQUET

SAUPIQUET

De Arsène Saupiquet à Bolton La Compagnie Saupiquet, fondée à Nantes en 1891, a toujours été à la pointe des métiers de la conserve de poisson. Arsène Saupiquet, originaire du Cantal, commence sa carrière à Nantes comme contremaître chez le ferblantier Riom.En 1877, il crée une conserverie spécialisée dans la sardine, puis fonde en 1891 la société...
Lista oficial de exportadores de conservas anos 50/60

Lista oficial de exportadores de conservas anos 50/60

Lista oficial de exportadores de conservas publicada pelo Fundo de Fomento de Exportação nos anos 50/60 Contém os nomes e moradas das fábricas ou, em alguns casos, dos escritórios de todas as empresas que operavam legalmente naquela época. Imagens cedidas por Pedro Matos http://desaparecidomasnaoesquecido.blogspot.pt/  
ZARCO

ZARCO

ZARCO pezzi tonno Tonno all’olio d’oliva atum em azeite de oliveira round peso liquido 200 grs Packers xxxx de Porto Santo Lda, Porto Santo ((Madeira) produto de Portugal Imagem cedida por Carole Garton Colecção Centro de Artes Culinárias, Lisboa  
VIDAL

VIDAL

VIDAL Atum (claro escuro) em óleo vegetal oblong peso liquido 125 gr. Fabricado por Imperconser Imperial Conserveira, Lda. Matosinhos – Portugal produto de Portugal tuna in little pieces – light and black Vidal brande Imagem cedida por Carole Garton Colecção Centro de Artes Culinárias, Lisboa  
VÉRONIQUE

VÉRONIQUE

VÉRONIQUE Sardines portugaises à la tomate – grande marque portugaise oblong poids net 125 gr packed by Sociedade de Conservas Atlas, Lda., Setúbal, Portugal importé du Portugal grande marque portugaise Imagem cedida por Carole Garton Colecção Centro de Artes Culinárias, Lisboa
VENCEDOR

VENCEDOR

VENCEDOR brand Sardines portugaises à l’huile vegetal sel ajouté Portuguese sardines in vegetable oil salt added oblong poids nets 125 grs net weight 4 3/8 oz packed by Conservas Independência, Lda. Matosinhos – Portugal produit du Portugal product of Portugal Sterilisiert trocken aufbewahren mindestens halsbar bis ende 1982 Imagem cedida por Carole Garton Colecção Centro de...
TÓTÓ

TÓTÓ

Tótó Tunny fish in vegetable oil – salt added oblong A Colmeira do Minho, Lda product of Portugal Fabricação especial válido até 1979 Imagem cedida por Carole Garton Colecção Centro de Artes Culinárias, Lisboa