Menu Passagem de Ano • New Year`s Eve 2013/2014

2270348

 

New Year’s Eve Menu

2014

 

Menu

Marguerita de Porto Sirocco e Romã

Marguerita of Sirocco Port and pomegranate


•  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •

 

Ovas de Cavala

Ovas de Cavala das conserveiras nacionais servidas em carpaccio de citrinos

Mackerel roe

Mackerel roe from Portuguese gourmet canning manufactures, lemon marinated, served on a bed of citrus carpaccio.

 

•  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •

 

Vieiras ao moscatel

Vieiras salteadas, regadas com redução de moscatel acompanhadas com risotto de beterraba e coentros

Scallops in Moscatel wine

Sautéed scallops, sprinkled with Moscatel reduction and served with beetroot and coriander risotto

 

•  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •


Lascas de bacalhau confitado

acompanhado de migas Can the Can  

Salted Cod with greens

slices of cod confit with cornbread on vegetable sautée in garlic and dill

or

Naco de lombo de novilho

com mexilhão fumado e batatas gratinadas

Loin of veal

in with smoked mussels and sautéed  new potato with herbs

 

•  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •


Sobremesa /  Dessert

Sabores do mar Egeu ao Atlântico

Couscous de frutos vermelhos, com iogurte Grego, mel alentejano, hortelã pimenta e vinho do Porto

Dessert, from Egeu sea to Atlantic ocean

Red fruits couscous with Porto wine, Greek yogurt, peppermint and honey

and

Salada de frutas

Fruit salad

 

 

ACCOMPANYING FLIGHT OF WINE

 These wines represent the very best of Portugal, being the ‘Iconic’ wines from the small independent winery João M. Barbosa

 

Vinho Ninfa branco Sauvignon

Ninfa white Sauvignon Blanc

Region: Tejo

Ninfa Colheita 2011, apenas com passagem por inox, vinho fresco, com notas de groselha, maracujá e lichias, com um toque leve de feno verde cortado. Na boca sobressaem as notas de melão com um final que privilegia os minerais.

 

Ninfa tinto Touriga Nacional Syrah

Ninfa red Syrah

Cor rubi viva. Aromas elegantes de frutas vermelhas maduras, bem integrados com madeira discreta de superior qualidade. Na boca mostra taninos de textura sedosa, acidez bem equilibrada e final elegante e longo.

 

Soft drinks

Água, Café, chá

Soft drinks, coca-cola, ice tea

Water, coffee, tea.

 

Espumante Murganheira Reserva Bruto

Bottle of sparkling Murganheira Reserve Bruto

   

Price per person upon request 


•  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •

 

RESERVAS / RESERVATIONS

Todas as reservas de grupo devem ser feitas com antecedência.

Após confirmação da reserva, o número de pessoas que compõem o grupo só pode ser alterado até 24 horas antes da refeição, sendo este o número que será cobrado.

Aperitivos e digestivos não estão incluídos.

Drinks are served during dinner. Appetizers, digestive and beverages consumed after dinner, in addition to those mentioned in the menu, are not included.

 

CONFIRMAÇÃO DE RESERVA / PAYMENT 

Para confirmação da reserva: 100% do valor da marcação.

A payment of 100% for confirmation of reservations is required upon booking.

We accept all major credit cards and company cheques by prior agreement.

 

CANCELAMENTO /  CANCELLATION

No caso de cancelamento do evento, com uma antecedência superior a 30 dias serão devolvidos 50% do valor do depósito. Cancelamentos com menos de 15 dias de antecedência o valor da adjudicação não poderá ser devolvido. 

Cancellations within 30 days are charged 50% of the deposit. Cancellations within 15 working days are charged 100% of the deposit. Cancellations only accepted by email.

•  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •  •

reservations@canthecanlisboa.com

T. 914 007 100

www.canthecanlisboa.com